上海上海宇译翻译有限公司_专业上海宇译翻译有限公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 口译案例 » 上海宇译翻译公司为黑龙江绿色食品2013(北京)年货大集提供俄语陪同口译翻译服务
上海宇译翻译公司为黑龙江绿色食品2013(北京)年货大集提供俄语陪同口译翻译服务
  

“年货大集”以“黑龙江绿色食品让您身体更健康、生活更美好”为主题,于2013117-20日在北京全国农业展览馆3号馆举办。与“绿展周”相比,“年货大集”具有四个明显特点:

1、名优特产品多。本届“年货大集”共有12大类、1000多种产品参展。在参展产品中,既有售价达数千元以上的蓝莓冰酒,也有每市斤百元以上的精品新大米,还有黑龙江独有的黑峰系列产品、大豆系列产品、野生浆果系列产品以及绿色、有机系列畜产品,体现了黑龙江绿色食品优质、安全和营养的特征,荟萃了产自“寒地黑土”农产品的精华。在参展的1000多个产品中,大米、蓝莓和山特产品占60%左右。其中山特产品占25%左右、大米产品占15 %左右、蓝莓及相关产品占12 %左右; 

2、参展企业档次高。本次“年货大集”对参展企业要求比较高,设置了比较严格的“参展门槛”,在160多个参展企业中,获得“三品一标”认证的农产品生产企业占85%以上,国家和省级农业产业化龙头企业和特色农产品生产企业占60%以上。同时,参展的知名企业和品牌产品也比较多,如北大荒、北奇神、梧桐和五常大米等品牌企业和产品也都纷纷参会参展。 

3、精深加工产品多。在本届绿色食品年货大集,有一批系列深加工产品纷纷亮相,如:以白兰地酒、口服液等产品为主的蓝莓深加工系列产品,以蜂王浆片、蜂胶片为主的蜂深加工系列产品,以木耳、猴头蘑即食品为主的食用菌深加工系列产品,以及以蓝莓为原料提取的花青素等保健品系列。据统计,这次参展产品中有25%为终端产品,35%为系列产品。 

4、展品年味浓厚。本届“年货大集”以销售为主,从展区布局到设计都洋溢着节日喜庆的色彩。不仅在参展产品选择上充分考虑了春节的因素,在包装设计上也突出了“年味”,彰显了节日喜庆的色彩,包装设计新颖别致,档次比比其他展会普遍提升。尤其是参展企业将企业理念、地域文化和节日礼品融于产品设计中,推出了一批新、特、精的包装款式,以满足广大消费者的需求。 

上海宇译翻译有限公司上海翻译有限公司为黑龙江绿色食品2013(北京)年货大集提供了陪同口译服务,上海宇译翻译有限公司凭借多年的翻译经验,培养了一批优质高效的口译翻译员,为广大国内外客户提供过上万次陪同口译服务,上海宇译翻译有限公司的译员都具有多年丰富的陪同口译经验,不仅专业知识扎实,外语功底好,还了解国外的风土人情,形象气质佳,同时译员还具有一定的亲和力,能帮客户无障碍交流。

 上海宇译翻译有限公司提供陪同口译的语种有:英语陪同口译,俄语陪同口译,法语陪同口译,德语陪同口译,意大利语陪同口译,日语陪同口译,西班牙语陪同口译,韩语陪同口译,葡萄牙语陪同口译,土耳其语陪同口译,阿拉伯语陪同口译,荷兰语,泰语,马来西亚语,印尼语,波斯语,越南语,立陶宛语,挪威语,拉丁语,吉普赛语,亚美尼亚语,哈萨克语等多语种陪同口译服务。

俄语食品词汇:

1、肉类

小牛肉                    телятина

马肉                      конина

马杂碎                    грудная  клетка  лошади

牛肉                      говядина

牛犊肉                    телячье мясо

公牛肉                    бычатина

牛杂碎                    грудная  клетка  говядины

白鲑鱼肉                  сиговина

羊肉                      баранина

羊羔肉                    ягнёнок

成品肠衣                  кишки-фабрикаты

后臀肉                    ягнёнок

羊肠衣                    барание  кишки

羊胸肉                    грудинка

冻猪肉                    свежемороженная свинина

冻牛肉                    свежемороженная говядина

冻乳猪                    замёрзшая поросятина

冻羊肉                    замёрзшая баранина

冻山羊肉                  замёрзшая козлятина

冻马肉                    замёрзшая конина

冻驴肉                    замёрзшая ослятина

冻鱼片                    мороженое филе

冷藏的                    рефрижераторный

乳猪肉                    поросятина

驼鹿肉                    сохатина;лосятина

咸肉                      солёная свинина

鸭肉                      утятина

猪肉                      свинина

野鸡肉                    фазанина

腌肉                      солоница

鹅肉                      гусятина

碎肉                      фарш

鲟鱼肉                    осетрина

鲜冻鱼                    свежемороженная рыба

鲜肉(鲜鱼)                свежина

熏肉                      копчёнка

熏猪肉                    бекон

                                                          ——来源其他网站

---以下略---

译员陪同翻译做好以下事项:

1.饮食类词汇。陪同翻译十有八九会遇到与外宾一起吃饭的情形。对于不懂中文的外宾,每道菜叫什么名字、有哪些食材组成、用了什么烹饪方法、背后有何典故都是关注的焦点,特别是对某些饮食有禁忌或对中国餐饮文化感兴趣的外宾,一定要清楚的知道每道菜的组成和来龙去脉方肯罢休。如果这时翻译不能准确提供上述信息,外宾嘴上不说、心里也会对译员的水平打上问号。

2.医药卫生类词汇。出门在外难免有个头疼脑热,如果外宾遇到水土不服或生病的情况,翻译自然责无旁贷地担任起陪同看病或买药的任务。因此,掌握常见疾病的名称、症状描述、诊断方法和药品名称十分必要。这样才不会在遇到突发情况时乱了方寸。

3.参观游览常用词汇与句型。陪同翻译的最主要职能就是陪外宾参观游览,对于风景名胜、宗教文化、历史典故等理应了如指掌。这里特别提示下比较容易忽视的是一些常见或特色动植物名称、宗教特定词汇及历史人物、故事的翻译。记得一次,外宾路过一座古寺突然兴致大发,非要进去看看。我在解释佛教人物和特定称谓时着实费了一番精力,很多地方实在记不起来确切译法,只好意译了,比如罗汉译成了guards of Buddha(其实这样翻译是不准确的,罗汉是道行不够的神,低于菩萨,不是佛祖的卫士), “阿难迦叶涉及古印度语,翻成了two famous students of Buddha。当时暂且应付过去,但我一直感到如果平时多积累一些词汇,就不会书到用时方恨少了。

需要更多语种口译服务,敬请致电上海宇译翻译有限公司专业上海宇译翻译有限公司报价热线400-888-2116,或登录上海上海宇译翻译有限公司//www.MasterFy.com官方网站首页了解详情。

更多>>翻译组合

Baidu
map