上海上海宇译翻译有限公司_专业上海宇译翻译有限公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 口译案例 » 上海宇译翻译公司为第九届中国国际电梯技术设备展览会提供英语陪同口译翻译服务
上海宇译翻译公司为第九届中国国际电梯技术设备展览会提供英语陪同口译翻译服务
  

目前,中国电梯保有量已经超过100万台。

展会期间还将邀请美国、英国、德国、澳大利亚、意大利、韩国、加拿大、西班牙、荷兰、挪威、日本及香港和台湾等国家和地区的企业将展示他们在此行业中最新产品技术和设备,欢迎参展、参观。

在过去的1年里,全国共生产电梯(含自动扶梯和自动人行道)24.5万台,年均递增22%,年产量达到了世界总量的80%,已成为世界提供一流电梯产品和服务的基地,全球最大的电梯市场。

2009年,在经济海啸迅猛来袭的特殊之际,地产业及相关行业深受影响,即是挑战更是机遇,高效能、多思维、新技术益加突显,在新的经济形势下创造新的业绩和树立新的社会地位,越发重要突出。

展品范围:

PLC、安全、保护系统、报警、报警系统、变频、变频器、测量、传动、导轨、电缆、电气、电梯、调节、钢丝、钢丝绳、故障、红外、红外线、缓冲器、机电、机电设备、机房、急救、继电器、监视、检测技术、救援、开关、控制柜、控制系统、链条、门锁、汽车、升降、橡塑、液压、医用、应急、应急救援、照明、住宅、装璜、装饰、自动扶梯等。

上海宇译翻译有限公司上海翻译有限公司为第九届中国国际电梯技术设备展览会提供了陪同口译服务,上海宇译翻译有限公司凭借多年的翻译经验,培养了一批优质高效的口译翻译员,为广大国内外客户提供过上万次陪同口译服务,上海宇译翻译有限公司的译员都具有多年丰富的陪同口译经验,不仅专业知识扎实,外语功底好,还了解国外的风土人情,形象气质佳,同时译员还具有一定的亲和力,能帮客户无障碍交流。

 上海宇译翻译有限公司提供陪同口译的语种有:英语陪同口译,法语陪同口译,俄语陪同口译,德语陪同口译,意大利语陪同口译,日语陪同口译,西班牙语陪同口译,韩语陪同口译,葡萄牙语陪同口译,土耳其语陪同口译,阿拉伯语陪同口译,荷兰语,泰语,马来西亚语,印尼语,波斯语,越南语,立陶宛语,挪威语,拉丁语,吉普赛语,亚美尼亚语,哈萨克语等多语种陪同口译服务。

英语电梯类词汇:

AC variale speed 交流调速   

AC(alternating current) 交流电   

acanning cycle 扫描周期,扫描循环   

acceleration control system 加速度控制系统   

acceleration(accel)rate 加速器   

accelerator 加速器   

acceptance of lift 电梯验收   

acceptance period 验收阶段   

acceptance test 验收试验   

acceptanec certificate 验收证书   

access door 检修门   

access forbidden 禁止入内   

access lift 通道电梯   

access security 通道防卫   

access switch 通道开关,维修用开关   

access way 进出通道   

accessibility 可通达性,接近的,难易程度   

accessible 允许进入   

accessible space 允许进入的场地   

accessory 配件,附件   

accident 事故   

accident insurance 事故保险   

accident prevention 事故预防   

accidental contact 触电   

accidental operation 误操作   

accordion door 折叠门   

accumulation 累积   

accumulator 蓄电池   

AC-GL machine 交流无齿曳引机   

acoustic 听觉的,声音的   

acrew die 板牙   

activate 启动,触发

陪同翻译主要是在商务陪同或旅游陪同时提供翻译工作,需要发音纯正,较强的口语表达能力和交流能力,翻译准确、流利;并需要有较强的服务意识和责任心,还需要积累大量商务和旅游知识。

在商务陪同或旅游陪同时进行外国语和汉语间的翻译工作,或进行中国各民族语言间的翻译工作;

在国家机关、学校、涉外单位、外资企业等各类企事业单位的各类外事活动中提供陪同口译服务;

进行商务访问接待、外事访问接待,日常生活交流中的陪同口译工作;

进行旅游陪同,提供口译服务,使游客了解名胜古迹的历史、人文资源等。

译员陪同翻译做好以下事项:

1.饮食类词汇。陪同翻译十有八九会遇到与外宾一起吃饭的情形。对于不懂中文的外宾,每道菜叫什么名字、有哪些食材组成、用了什么烹饪方法、背后有何典故都是关注的焦点,特别是对某些饮食有禁忌或对中国餐饮文化感兴趣的外宾,一定要清楚的知道每道菜的组成和来龙去脉方肯罢休。如果这时翻译不能准确提供上述信息,外宾嘴上不说、心里也会对译员的水平打上问号。

2.医药卫生类词汇。出门在外难免有个头疼脑热,如果外宾遇到水土不服或生病的情况,翻译自然责无旁贷地担任起陪同看病或买药的任务。因此,掌握常见疾病的名称、症状描述、诊断方法和药品名称十分必要。这样才不会在遇到突发情况时乱了方寸。

3.参观游览常用词汇与句型。陪同翻译的最主要职能就是陪外宾参观游览,对于风景名胜、宗教文化、历史典故等理应了如指掌。这里特别提示下比较容易忽视的是一些常见或特色动植物名称、宗教特定词汇及历史人物、故事的翻译。记得一次,外宾路过一座古寺突然兴致大发,非要进去看看。我在解释佛教人物和特定称谓时着实费了一番精力,很多地方实在记不起来确切译法,只好意译了,比如罗汉译成了guards of Buddha(其实这样翻译是不准确的,罗汉是道行不够的神,低于菩萨,不是佛祖的卫士), “阿难迦叶涉及古印度语,翻成了two famous students of Buddha。当时暂且应付过去,但我一直感到如果平时多积累一些词汇,就不会书到用时方恨少了。


需要更多语种口译服务,敬请致电上海宇译翻译有限公司专业上海宇译翻译有限公司报价热线400-888-2116,或登录上海上海宇译翻译有限公司//www.MasterFy.com官方网站首页了解详情。

更多>>翻译组合

Baidu
map