- 文化渗透性及其翻译策略 [2013-09-30]
- 英语电影影片名翻译的特点 [2013-09-29]
- 电影影片翻译的重点 关注文化因素 [2013-09-29]
- 诗歌中不可译的文化特点 [2013-09-27]
- 不可译诗歌的特点介绍 [2013-09-27]
- 上海上海宇译翻译有限公司谈不可译的语言特点 [2013-09-27]
- 翻译两次交际行为论的理论意义 [2013-09-26]
- 关联理论和拉康精神分析 [2013-09-26]
- 译者、原作者与读者的关系新论 [2013-09-25]
- 怎么认定什么是隐化和显化 [2013-09-25]
- 制约翻译中形式变化的因素 [2013-09-25]
- 关联理论翻译观的结论 [2013-09-24]
- 应对关联理论框架局限性的措施 [2013-09-24]
- 关联原则决定翻译策略 [2013-09-24]
- 从书中窥见翻译理论的发展脉络 [2013-09-23]
- 对翻译历史研究的梳理 [2013-09-23]
- 法律翻译的任务和使命 [2013-09-22]
- 涉外公证文书及其汉英翻译的基本要求 [2013-09-22]
- 涉外公证文书汉英翻译中存在的主要问题 [2013-09-22]
- 如何选择翻译工具 [2013-09-18]
更多>>联系我们
上海宇译翻译有限公司
电话:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
业务Q Q:810697506 909929011
人事Q Q:744619319 1279407573
业务邮箱:Team8@MasterFy.com
人事邮箱:HR@MasterFy.com
微信号:MasterFy4008882116
官网:www.MasterFy.com
地址:恒通路360号一天下大厦C1602
MasterFy深圳上海宇译翻译有限公司
MasterFy香港上海宇译翻译有限公司
MasterFy美国上海宇译翻译有限公司