上海上海宇译翻译有限公司_专业上海宇译翻译有限公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 上海黄浦上海宇译翻译有限公司与德语文学翻译的意义
上海黄浦上海宇译翻译有限公司与德语文学翻译的意义
//www.MasterFy.com 2014-04-10 16:20 上海上海宇译翻译有限公司
  只要提起翻译和文学著作之间的关系,那么我们首先联想到的就是获得诺贝儿文学奖的作家莫言,莫言作品能够传播到国外,被外国人接受,很大一部分的功劳取决于翻译家,正是有了兢兢业业了解中国文化和翻译技术的翻译家,才成就了莫言获得诺贝儿奖。翻译家对于文学传播的意义功不可没。
  这是个非常重要的问题,不搞清楚,别的问题也难于解决。我们认为,翻译是文学过程的一个环节。翻译实践业已证明这一点。翻译不是一种简单的复制,不是一种技艺,不是语文学的一个部分,而是文艺创作的一种形式。不仅如此,作为文学的一种形式,它也是民族文学的一部分。将意大利语或法语译成德语,就是在进行德育的文学创造。译著是要融入我们民族文学中去的。
  因而,译著是属于译文语言的名族文学的,译者是作家、艺术家。译者同作家一样要为每一个词、每一句话、印着他名字的每一本书负责。
  上海黄浦翻译公司不仅是传播文学的桥梁和是文明交流的使者,而且他们翻译的良好的作品能让外国人更好的了解中国文化,让中国文化走向世界。从商业角度来说,好的翻译作品也是促使业务达成的关键。
相关新闻信息

更多>>翻译组合

Baidu
map