上海上海宇译翻译有限公司_专业上海宇译翻译有限公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 商务口译公司强调用语义记忆减少失误
商务口译公司强调用语义记忆减少失误
//www.MasterFy.com 2014-07-08 15:52 上海上海宇译翻译有限公司
   商务口译公司专家介绍,翻译教学牵涉到的文体千头万绪,庞大的理论教学、实践训练与有限翻译课时之间不可避免地形成尖锐的矛盾。因而,需要一个系统的、有针对性的汉英翻译体系,充分发挥理论的指导性、效益性,减少实践的盲目性、因循性。途径之一便是实施结构主义课程,首先是对翻译语料做“综合描写”,然后对翻译技巧进行“宽域限定”。
  专家认为,翻译者因遇到词汇、句法、语义和语用等障碍时出现的准确、流畅地转述原文意义的能力降低或丧失,翻译过程中出现的强迫性话语中断、辞不达意、逻辑混乱、信息遗漏等现象皆为“翻译失语”行为。
  “语义记忆”具备系统性,可以识别能指和所指,检索词义;识别符号之间的关系,确定词汇的组合和连接、搭配等。该系统有助于高效率地提取信息,有序地组织信息。翻译转换的语言之间趋同性越强,差异越小,翻译就越容易,失语的可能性也越小;反之,失语的可能性就越大。
相关新闻信息

更多>>翻译组合

Baidu
map