上海上海宇译翻译有限公司_专业上海宇译翻译有限公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 商务口译的创造力
商务口译的创造力
//www.MasterFy.com 2014-12-17 11:25 商务口译

翻译一直都是给人们一种高大上的感觉,特别现在上海宇译翻译有限公司用的很多的商务口译,对外商务越来越多,商务口译也就越来越受到客户的欢迎,译员也在面临新的挑战。

翻译因为通常被定义为把一种语言的意思用另一种语言表达出来,所以一般人总容易将翻译看成是一种语言上的机械式的对应活动,很多人都觉得根本谈不上翻译会有什么创意。但是近些年来这种看法开始受到系统而有力的挑战。这对于商务口译工作者来说是一种鼓舞,因为这好像是打开了一扇长期关闭着的窗户,能使翻译者一下子获得了一种前所未有的视野。

创造性是指的一个人产生新的或原创思想、艺术创造的能力。创造性还可以有另外一种解释,它是指把原先存在的一些构想以新奇的方式再加以组合。

一种学科的规则与约束不仅不与创造性对立,而且还会使创造性成为可能。每一件音乐作品的创作都不能超出音符系统的范畴。一个文学作品即使它是标新立异之作,也总是要符合它所成文语言的语法规则。但是须在掌握了某一学科规则之后方有可能来打破这种规则,这又是一种体现创意的方式。

翻译的过程是将源语转变成为目的语的过程。商务口译在这一转换过程中导致一个新的文本的产生,这个新文本在内容上虽然是与原作相同的,但是它却是一个崭新的作品。从这一点上说这就是一件创造性的作品。

相关新闻信息

更多>>翻译组合

Baidu
map