学习口译的学生越来越多,老师对上海口译教学的时候也需要一些方法才能让学生学的更好,尤其对于上海口译更重视的语言训练,培养学生更好的语言训练非常重要,做好上海口译就要先学好语言。
汉译英教学需要关注语言训练主要是由汉英翻译的特殊性所决定的,就是译入语不是学习者的母语,学习者的外语仍处于习得阶段;另外目前有些教师和学生对笔译教学存在着一些错误的认识。上海口译有些翻译教师认为语言能力的培养是语言技能课所要解决的,翻译教师只是负责翻译教学,却不负责教学翻译(通过翻译学习语言);一些学生对翻译课还有着不合理的期望,学习伊始就急切地希望老师“教技巧”,以为只要老师课堂上传授一些实用的翻译技巧,他们就能够在较短的时间内提高汉译英的能力。其实这些想法都是错误的,翻译能力不是翻译技巧,也不等于翻译专业知识。汉译英能力中最核心的能力应该是自己英语的运用能力。
相关新闻信息 |
更多>>联系我们
上海宇译翻译有限公司
电话:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
业务Q Q:810697506 909929011
人事Q Q:744619319 1279407573
业务邮箱:Team8@MasterFy.com
人事邮箱:HR@MasterFy.com
微信号:MasterFy4008882116
官网:www.MasterFy.com
地址:恒通路360号一天下大厦C1602
MasterFy深圳上海宇译翻译有限公司
MasterFy香港上海宇译翻译有限公司
MasterFy美国上海宇译翻译有限公司