在上海宇译翻译有限公司对项目进行翻译的时候都会有一套很完善的流程,上海英语口译做到最规范,也为了能够提高译员的翻译质量,这个项目过程如果做好才会更有利呢?
上海英语口译项目的准备
统计字数:
统计字数是为了便于计划项目需要完成的时间(天数)及需要向客户收取的费用。
为防止因为少统计字数而造成的少收费用的情况,统计字数应该检查是否有WORD无法统计字数的一些内容。比如文本框、图片、插入对象(另一个WORD或EXCEL之类的文件)。如果存在的话可以再专门统计一下,图片可以请录入人员输入成可编辑的文件。尤其是对于插入对象应在右击后打开统计,必要的话另存为新文件,以防译员不知而将整个插入的文件都漏译。
上海英语口译文件翻译的分析
使用CAT软件比如SDLX、TRADOS、DJVX、TRANSIT或ACROSS分析项目,导出功能导出重复的句子。
使用LEXICO(DJVX的组件)、PHRASEFINDER(SDLX的组件)、TERM EXTRACT(TRADOS的组件)或EXTRPH32提出频率较高的术语。
上海英语口译需要准备的资料:
可以查找过去类似的项目文件
询问客户索取术语方面自己的特色翻译
需要请专业翻译人员预翻译导出的重复句子和提出的术语。
上海英语口译项目翻译
拆分文件根据译员不同翻译情况把项目分割成不同大小的文件。
然后向译员发送项目文件,并附已经翻译好的重复句子和术语以及收集的一些参考资料备用。
监督和了解译员可能会出现的意外情况,比如因病或其他原因需要另请其他的译员来完成。
最后的项目整理
最后翻译好后回收译员译文。
校对译文:可以请其他译员检查有无漏译、有无输入错误或者是译员紧张造成的一些错别字。
上海英语口译的审校译文:可以请审校人员检查并修改错译的地方。
合并文件:请相关的人员来检查文件是否符合客户要求的一些格式。
都完成好后的交付项目
可以按客户承诺的时间来交稿,并且需要及时了解客户的反馈意见。
如果有客户提出意见,只要是合理的可以按照客户意见修改。
相关新闻信息 |
更多>>联系我们
上海宇译翻译有限公司
电话:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
业务Q Q:810697506 909929011
人事Q Q:744619319 1279407573
业务邮箱:Team8@MasterFy.com
人事邮箱:HR@MasterFy.com
微信号:MasterFy4008882116
官网:www.MasterFy.com
地址:恒通路360号一天下大厦C1602
MasterFy深圳上海宇译翻译有限公司
MasterFy香港上海宇译翻译有限公司
MasterFy美国上海宇译翻译有限公司