上海上海宇译翻译有限公司_专业上海宇译翻译有限公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 上海英语口译需要如何做好?
上海英语口译需要如何做好?
//www.MasterFy.com 2015-02-02 11:47 上海英语口译

现在社会上的上海宇译翻译有限公司是越来越多,但是能够真正做的很好的译员却是很少,上海英语口译对于很多新手来说都非常难,那么到底要怎样才能学好上海英语口译呢?

学好一门外语首先要打好笔译基本功,想学好翻译需要打好语言基本功,笔译的重点基本功包括了同义词辨析、短语结构固定搭配、英文构词法规律、重点词汇积累、复杂句子结构切分;否定句、被动式、长句的翻译;成语习语的翻译;倒装句、非谓语动词等特殊结构的翻译等等。上海英语口译笔译的基本功训练是从词到短语到分句再到整句的一个阶梯式过程,想要有一个非常扎实的基本功,也绝非是一朝一夕可以速成的,所以同学们要做好打持久战的准备。

上海英语口译翻译能力要怎么提高和突破?

翻译的能力是要靠实践才能有所突破的,所以你需要多训练吃透你能接触到的所有翻译素材,这是没有捷径可以走的,就是不停地练习不停地翻译。一般来说能够达到翻译技能的水平,要翻译3-5万字的量才可以;要达到技巧熟练的水平要翻译到10-15万的量。

同时在练习翻译的过程中,还需要广泛地接触各种类型和文体的素材翻译。不论是商务广告语、公司简介、建筑图纸还是法律合同、诗词歌赋或是散文小说,各种文体的翻译我们都需要去尝试,这样你才能一点点的拔高自己的能力,取得量的累积和质的突破。

相关新闻信息

更多>>翻译组合

Baidu
map