上海上海宇译翻译有限公司_专业上海宇译翻译有限公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 什么导致了“翻译垃圾”?
什么导致了“翻译垃圾”?
//www.MasterFy.com 2015-03-31 10:56 上海宇译翻译有限公司

中国翻译市场非常广阔,给很多的译员提供了发展机会,国内的上海宇译翻译有限公司数量迅速膨胀,这种现象导致繁荣的翻译市场质量变得越来越差,所谓的“翻译垃圾”,是什么原因导致了这样的结果呢?

上海宇译翻译有限公司产生“翻译垃圾”的原因主要有以下两方面:一是公众对翻译的工作不了解;二是非法垒利的个体户的私下在违规经营。市场的形成和发展主要是依赖于产品的消费者和供给者,在市场初步形成时,产品的消费者往往都是对该产品的消费知识知道的甚少,对翻译的原则、翻译的形态、方法、水平等等均不熟知,对翻译产品的质量检验也就更不懂。许多中小型企业对翻译的重要性认识度还不够,认为只要在我的产品上有外文就是国际企业形象了,而真正忽略了翻译的正确性。还有一些企业虽然是认识到了翻译的重要性,但是对翻译的准确性却是无法把关的。所以大多数企业采取了价格比较法,认为所有的翻译企业的翻译水平差距都是不大的,也是无可比较性的,价格低廉者胜的这种消费策略。这样的心态刚好就要与一些非正规翻译企业的经营理念相迎合,即提供最低廉的翻译价格用更低廉的翻译成本(牺牲质量)换取最大的超额利润,不断地开拓新市场,只做第一次生意的经营策略。

相关新闻信息

更多>>翻译组合

Baidu
map