从事金融服务的人群越来越多,这是一个新兴的综合的综合性现代产业,金融行业的翻译也不是那么容易做的,商务口译在对金融服务进行翻译的时候有哪些特征呢?金融被称作国民经济的“晴雨表”,它的重要意义也在它的特征中体现了出来。
金融的国际化。在商务口译对金融翻译稿件当中,绝大多数都是中译英的稿件,而非过去的英译中的情况。中外金融机构之间跨越语言和文化的业务学习、信心共享、经验交流更加的频繁,对具有专业背景的翻译人员、上海宇译翻译有限公司的需求也是越来越大。
商务口译金融服务翻译的专业化。金融翻译服务要求商务口译译者具有一定的专业水平,了解专业术语、熟悉专业的操作。对于一些尚无标准译法的词汇,需要译者利用专业背景深入理解其内涵后再加以翻译。
商务口译金融服务翻译的重要性。金融机构的译文通常是包括会议纪要、信息表、年报、信贷指引、各类报告等。这些文件通常都是用于金融机构董事会、股东大会、总部高级管理层阅读、讨论或审批,关系着整个公司的业务发展、投资战略;所以这就要求译文具有极高的翻译质量和专业水准,保证海外投资者获取信息的完整和准确性。
商务口译金融服务翻译的时效性。金融译稿内容的重要性决定了其对翻译时间的较高要求。有些稿件通常都是当天收稿、次日交稿的,或者是上午来、下午就要的;在这种稿件量大、时间紧的情况下,经常需要译者能够保持高度的责任心,加班加点以按时、保质完成。
商务口译金融服务翻译保密性。这对任何翻译工作来说都是很重要的一点,金融机构经营的是货币资金,它也是各企业正常运转不可或缺的物质基础。凡是金融报告中涉及到的各类的财务数据、具体经营目标、资金数额,译者都应秉持良好的译德,予以保密。
相关新闻信息 |
更多>>联系我们
上海宇译翻译有限公司
电话:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
业务Q Q:810697506 909929011
人事Q Q:744619319 1279407573
业务邮箱:Team8@MasterFy.com
人事邮箱:HR@MasterFy.com
微信号:MasterFy4008882116
官网:www.MasterFy.com
地址:恒通路360号一天下大厦C1602
MasterFy深圳上海宇译翻译有限公司
MasterFy香港上海宇译翻译有限公司
MasterFy美国上海宇译翻译有限公司