在我们的周围有很多地方都出现了英文,但却是让人不忍直视,尤其是一些出现在路标、路牌上面的英文翻译,上海翻译提醒我们要及时改正错误的翻译路牌等信息,这样的错误直接体现出了我们现在社会的状态。
上海翻译提醒首先出现这样的情况,如果是一两次的话是可以解释成失误的,但是这样的情况比比皆是,就可以看出普遍都是缺乏敬业精神了。其实只要在工作中稍微能够认真负责一点,都不会犯像这种低级的错误。
其次普遍缺乏对专业知识的敬畏。制作标识牌的部门稍微要负责一些,就会找英语水平好一些的人来翻译、来进行把关,而不会去自行地“翻译”。
普遍地不用自己的脑。以为只要用一个“翻译器”就可以做好翻译。当代人过于依赖电子化信息化手段,久而久之也就失去了思考的功能。
最后行政管理部门的惰政和不作为。对于标识牌翻译错误的问题,早已经出现并且泛滥,相关的行政部门却是从未对此做出有效地整治的举措。
上海翻译认为出现这么多的问题其实是值得大家去反思的,明明是只要我们稍加注意就不会出现的问题却在路上屡见不鲜。任何工作任何行业的责任心都是很重要的,如果总是一直这样马虎下去的话,那么迟早自己也是会吃亏的。
相关新闻信息 |
更多>>联系我们
上海宇译翻译有限公司
电话:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
业务Q Q:810697506 909929011
人事Q Q:744619319 1279407573
业务邮箱:Team8@MasterFy.com
人事邮箱:HR@MasterFy.com
微信号:MasterFy4008882116
官网:www.MasterFy.com
地址:恒通路360号一天下大厦C1602
MasterFy深圳上海宇译翻译有限公司
MasterFy香港上海宇译翻译有限公司
MasterFy美国上海宇译翻译有限公司