
对上海翻译来说最好专业翻译比什么都重要,不管是遇到什么行业的翻译都需要译员能够懂得这个行业最专业的知识,上海翻译法律翻译的过程和标准都是什么?
上海翻译法律翻译的过程
因为法律翻译是一种法律含义的翻译。所以法律翻译和其它翻译是一样的,也包括了理解和表达两个过程。如果译者是不能够理解法律原文,就肯定不能够表达原文的含义,理解是表达的基础,没有理解根本就无从谈表达。并不是说一个译者都应该在理解原文后就翻译出一个好的法律文件出来,译者如要译出一份好的法律文件还应当具有深厚的译文功底。上海翻译译者要懂得借用自己掌握的译文知识,运用各种文字的技巧去将自己理解的原文真实的含义表达出来。也就是译者除了要注重理解外还要注重表达。上海翻译译者在理解之后可能就已经用译文来表达,而在用译文表达的同时又可能会加深理解。理解和表达是两个互相辅助、互相促进的一个过程。
上海翻译法律翻译的标准
法律翻译的第一个标准就是准确。这一标准是有法律文件的性质来决定的。法律文件的目的是为了能够保证交易双方当事人的交易安全,所以对法律文件的翻译就也必须能达到这个目的,这就要求译者在翻译法律文件时能够做到字字准确,句句意思都能够平等。特别是在对英文法律文件中的一些介词,上海翻译译者更要把其中所隐含的意思给表达出来,译者更应该要明白的是法律翻译的准确性标准,是指一种中英文法律语言真实含义之间的等同,而不是一种表面上的一种意思的对等。即使中英法律文件语言之间的表面意思是完全一样的,但是如果真实意思不完全等同则对于这样的翻译,译者应当完全地予以舍弃,而应寻求表达其中的真实含义。
法律翻译的第二个标准是通顺。也就是说上海翻译译者所表达的法律语言应该让其母语是译文的人能看懂,这样以达到一种沟通作用,否则法律翻译就没有任何意义。
相关新闻信息 |
更多>>联系我们

上海宇译翻译有限公司
电话:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
业务Q Q:810697506 909929011
人事Q Q:744619319 1279407573
业务邮箱:Team8@MasterFy.com
人事邮箱:HR@MasterFy.com
微信号:MasterFy4008882116
官网:www.MasterFy.com
地址:恒通路360号一天下大厦C1602
MasterFy深圳上海宇译翻译有限公司
MasterFy香港上海宇译翻译有限公司
MasterFy美国上海宇译翻译有限公司
