对于现在的人们来说,任何一个行业都会涉及到翻译的问题,我们与国外的合作越来越密切,所以翻译自然成为其中不可或缺的一部分,上海宇译翻译有限公司对法律翻译有什么特点呢?
作为专门用途语言,法律语言正式程度是最高的,其文体属于庄重文体,注重准确性、正式性、严谨性、精练性和庄严性。法律文本的功能可分为:
主要是规定性的文本:
主要是描写性的但也有规定性成分;
纯描写的文本。法律、法规、合同和条约等属第(1) 类:司法决议、判决书、答辩状等届第(2)类;法律教科书、论文等属是第(3)类。我们以第一类为对象进行研究。此外英语法律文书的语言具有程式化特征。在实践中英语法律文书也形成了许多相对稳定的语言程式,体现了法律语言的保守性和稳定性。
上海宇译翻译有限公司法律翻译的特点
综合性:主要是体现在必须要综合运用语言学和法学各分支学科的知识:
实践性:指法律语言的基本的知识,基本理论都是立法司法等法律实践的总结;
技术性:主要体现在固定格式,专业化和技术性语言的运用。
相关新闻信息 |
更多>>联系我们
上海宇译翻译有限公司
电话:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
业务Q Q:810697506 909929011
人事Q Q:744619319 1279407573
业务邮箱:Team8@MasterFy.com
人事邮箱:HR@MasterFy.com
微信号:MasterFy4008882116
官网:www.MasterFy.com
地址:恒通路360号一天下大厦C1602
MasterFy深圳上海宇译翻译有限公司
MasterFy香港上海宇译翻译有限公司
MasterFy美国上海宇译翻译有限公司