上海翻译文化是很多人都还不了解的,翻译的文化书写是什么?是指翻译行为在进行语言转换、文化交流、沟通与融合的过程中对原有文化内容、文化形态及文化结构等的改变与发展。
上海翻译有形的文化书写:
有形的文化书写是指翻译使(译入语)语言文化在形式上发生变化,产生一个新的表达方式、结构形态等灯,主要是包含了语言结构、诗学样式、符号意义等。
上海翻译在语言结构上的书写具体是体现在词语的表达、句子结构、文本结构上。如我国早期的佛经翻译在汉语中产生诸如“菩提”、“菩萨”、“金刚”、“真如”、“众生”、“因缘”等词语,以及句式上的倒装表达的方式等。又比如在20世纪初,翻译欧化了汉语的语法、句子结构和表达方式,频繁出现主谓结构、被动语态、欧化连词,以及复杂句式、多样化长句等。
上海翻译诗学层面的书写大体有文学表达、文学体裁、文学题材等。翻译在诗学层面的书写也不仅产生文学的表达形式,而且改变和发展了原有的文学体裁和文学题材。对于两千年前的佛经翻译,改写了我国早期的诗学样式,对我国的古代音韵学及诗歌韵律的改变与发展产生巨大影响;在五四运动时期,西学翻译则是在我国产生了新的文学体裁,还出现了十四行诗、散文、民谣诗节、挽歌等文学样式。
相关新闻信息 |
更多>>联系我们
上海宇译翻译有限公司
电话:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
业务Q Q:810697506 909929011
人事Q Q:744619319 1279407573
业务邮箱:Team8@MasterFy.com
人事邮箱:HR@MasterFy.com
微信号:MasterFy4008882116
官网:www.MasterFy.com
地址:恒通路360号一天下大厦C1602
MasterFy深圳上海宇译翻译有限公司
MasterFy香港上海宇译翻译有限公司
MasterFy美国上海宇译翻译有限公司