上海上海宇译翻译有限公司_专业上海宇译翻译有限公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 日语翻译中关于「…かと思ったら」的句型介绍
日语翻译中关于「…かと思ったら」的句型介绍
//www.MasterFy.com/ 2016-07-20 12:59 上海日语翻译
日语翻译中关于「…かと思ったら」的句型介绍
 
在日语翻译中「…かと思ったら」 是一个常用的句型 ,表达:“刚要……马上就……;一……立刻……” 的意思。
 
例1、空で何かピカッと光ったかと思ったら、ドーンと大きな音がして地面が揺れた。 
天空闪了一下,接着就发出“轰”的一声巨响,地面都震动了。 
 
例2、パパが久しぶりに早く帰ってきたかと思ったら、ご飯食べてごろっと寝ちゃった。爸爸一难得早回,就马上吃完饭睡着了。
 
在日语翻译中「…かと思ったら」vs「…かと思うと」「…かと思えば」这几个句型看起来非常相似,今天小编就来为大家辨析一下。
 
「…かと思うと」除了接在动词过去时「た」后面之外,还可以接在状态动词,如「できる」、「聞こえる」、「ある」、「いる」等词的现在时后,表示刚刚出现了一种现象或情况,紧接着又出现了后项,前后两项是接连发生的,而后项的事态多是意外的。 
 
「…かと思ったら」除了接在动词过去时「た」后面之外,还可以接于形容词终止形、形容动词词干、体言后,表示“刚……就,紧接着……”,这点与「…かと思うと」用法相同。此外,还可以表示自以为某种情况存在,而实际上并不是那样,相当于汉语的“本以为……却……” 
 
「…かと思えば」除了与「…かと思うと」、「…かと思ったら」有相同的用法之外,还可表示现象或事物的共存。
 
以上就是小编对「…かと思ったら」这个句型的介绍,希望能够帮助大家。

近期不少客户来上海宇译翻译有限公司上海翻译公司咨询国外学历学位翻译盖章,欢迎各位新老客户来电或上门现场咨询国外学历认证翻译盖章事宜,为方便客户尽快办理好翻译盖章认证,宇译翻译公司承诺加急处理,当天或隔天即可拿到翻译盖章证件。

上海宇译翻译有限公司上海日语翻译公司提供日语笔译、日语口语、日语同声传译、日语网站翻译、日语标书翻译、日语合同翻译等专业日语翻译服务。
相关新闻信息

更多>>翻译组合

Baidu
map