亚裔美国人变得“按法律条文办事”-将自己行为控制在法律容许的极限范围内,而不是严格依照个人荣誉的准则行事。
Asian –Americans are becoming “legalistic”- pushing the limit of what the law allows, rather than following a rigid code of personal honor.
对于亚裔美国人两种文化的影响会造成性格认同危机。
For Asian-Americans, the pull of two cultures can create an identity crisis.
总部设在西雅图的“汉城兄弟会”采用叠句:“我不是甘蔗园的苦力,我是真正的亚洲人。”
The Seattle-based Seoul Brothers pick up the retrain, “Not a coolie slave on a sugar plantation… I’m a bona fide Asian.”
相关新闻信息 |
更多>>联系我们
上海宇译翻译有限公司
电话:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
业务Q Q:810697506 909929011
人事Q Q:744619319 1279407573
业务邮箱:Team8@MasterFy.com
人事邮箱:HR@MasterFy.com
微信号:MasterFy4008882116
官网:www.MasterFy.com
地址:恒通路360号一天下大厦C1602
MasterFy深圳上海宇译翻译有限公司
MasterFy香港上海宇译翻译有限公司
MasterFy美国上海宇译翻译有限公司