That law gives stepparents who have been married to a child’s parent for at least two years the right to petition the court for a “resident order”, which conveys many of the same rights and responsibilities as the biological parents.
他说,通过一些年主持二婚仪式的实践,他强烈地感受到孩子们的困惑和不安。(现在的)婚礼内容包括给孩子颁发很特别的大奖章,婚礼目的在于庆贺“新家庭”的建立,使教会拜托原先一味谴责离婚的做法。
In years of officiating second marriages, he says, he became acutely aware of the confusion and insecurities of the children, and the ceremony—which includes a special medallion worn by the child—aims to celebrate the “new family” and move the church beyond mere condemnation of divorce.
继亲家庭所遇到的一个难题是学校和其他公共机构通常不承认继父/母是合法家长;写生注册表,郊游批准条,急症通知单都不要继父/母签字,不承认他们是家长。
One of the difficulties for stepparent is that schools and other public institutions have typically not recognized the stepparent as a legitimate parent; school registration forms, field trip permission slips, health emergency information—none of these required or acknowledged the stepparent.
相关新闻信息 |
更多>>联系我们
上海宇译翻译有限公司
电话:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
业务Q Q:810697506 909929011
人事Q Q:744619319 1279407573
业务邮箱:Team8@MasterFy.com
人事邮箱:HR@MasterFy.com
微信号:MasterFy4008882116
官网:www.MasterFy.com
地址:恒通路360号一天下大厦C1602
MasterFy深圳上海宇译翻译有限公司
MasterFy香港上海宇译翻译有限公司
MasterFy美国上海宇译翻译有限公司