上海上海宇译翻译有限公司_专业上海宇译翻译有限公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 翻译到底是一个什么过程
翻译到底是一个什么过程
//www.MasterFy.com 2014-02-28 14:25 上海上海宇译翻译有限公司
     在此,或许有朋友会提出这样的一个疑问,翻译到底是一个什么过程,什么现象?首先,从上文的分析,我们完全可以得出结论说,翻译是一个独特的意义行为,它提取意义,传送意义,同时也赋予意义。那么,它所赋予的意义又来自何方呢?
    首先,最直接地,它来自译者;其次,它来自原作,最终地看,它又来自译出语和译入语之间的语言差异和文化差异,如果上海韩语翻译从“翻译就是文化替换”这个新定义来说,它正来自于翻译实践本身。翻译在理解、阐释和传递意义的同时也能够而且完全应该产生其自己的意义。这也证明,翻译是一个相对独立的行为,它依托于原文文本和译出语文化和译入语文化,但同时也相对独立于原文文本和译出语文化和译入语文化,具有自己的一套行为规律和规则。所以,我们研究翻译的核心问题—意义的时候,不仅要研究常规的原文的文本意义,而且还要研究翻译本身的意义,或者按照我们这里的说法,还要研究翻译意义。
    总之,翻译本身就是一个充盈着意义的过程和结果,它是一个富含意义的文化现象,这在同时也支持了我们翻译就是文化替换这个广义的定义,也支持了我们所倡导的翻译应该成为一门独立学科的看法。
 
相关新闻信息

更多>>翻译组合

Baidu
map