上海上海宇译翻译有限公司_专业上海宇译翻译有限公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 商务现场口译推荐
商务现场口译推荐
//www.MasterFy.com 2014-03-26 15:58 上海上海宇译翻译有限公司
   《商务现场口译》是一本培养学生进行初级英汉口译的教材,有如下特点:
  1、内容丰富:每单元包括口译技巧讲解、常用英汉表达、文化背景知识、商务 沟通技巧以及多种实训练习,体现知识性与实用性。
  2、编排新颖:按照口译教学的译前准备、现场口译、译后评估三个阶段安排教 学,将不同的商务主题与实用的口译技巧相结合。
  3、注重评估:设计师生协同评估、小组互评和学生自评活动,巩固训练效果, 切实提高学生的实践能力。
  与其他教材相比,具有以下特点:
  l.全英文编写,内容全面。既有口译技巧的讲解与练习,又有商务口译实践和语言文化知识的补充,融实用性、商务性和知识性于一体,具有强烈的时代气息,体现了商务日译教学的规律。
  2.采用全新的编写模式。在Daniel Gile的多任务处理模式(Effort Model)以及厦门大学口译模式(Xiada Model)的基础上,我们根据日译的具体过程将日译教学分成译前准备(Preparing)、现场口译(Performing)和译后评估(Packaging)三个阶段,并将该模式命名为“3P”模式。
  3.借鉴并引进了英国职业教育的多维职业能力思想和美国的多元智力理论,创建了我国高职高专教育的多元化评估体系,即评估内容多元化,评估方式多样化,评估对象多元化,评估主体多元化。
  4.教材内容丰富,商务主题与口译技巧讲解相结合。
  5.单元编写模式突破陈规,每个单元分为单元目标、译前准备、现场口译、译后评估、补充练习、自我评价、单元要点等七个部分。
相关新闻信息

更多>>翻译组合

Baidu
map