在上海上海宇译翻译有限公司需要笔译的客户非常多,对于很多上海宇译翻译有限公司来说口译做的好的译员比较少,但是笔译对一些上海上海宇译翻译有限公司来说却是强项。
人们进行笔译的目的便是把一种形式的文字符号改写为另一种形式的文字符号,以正确地表达原有文字符号所代表的意义。为了传达其意,形和声的改变便是不可避免的。
上海上海宇译翻译有限公司在进行翻译的时候字形是无法翻译的,比如英文的one与中文的“一”在字形上是毫无共同之处。除了极少数的形声词、地名、人名等专有名词外,字音也是无法去翻译的。真正要译的是“意”。词典上对于“翻译”一词所下的定义便是“把一种语言文字的意义用另一种语言文字来表达出来”。就是说翻译要译的是“意”,而不是“形”或者“声”。
上海上海宇译翻译有限公司笔译有时候,原文的句子结构和中文相同或是相近,当然是可以保留的,也应该去保留;有些说法虽与中文不同,但是读者却能够理解,并且基本符合中文的句法习惯的也可以保留。但如果原文句子的构造或是说法与中文的习惯差距太大,“形似”或者直译的结果不能够正确表达原意,或者容易引人误解,或文句生硬不通时则不能坚特“形似”或直译。
相关新闻信息 |
更多>>联系我们
上海宇译翻译有限公司
电话:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
业务Q Q:810697506 909929011
人事Q Q:744619319 1279407573
业务邮箱:Team8@MasterFy.com
人事邮箱:HR@MasterFy.com
微信号:MasterFy4008882116
官网:www.MasterFy.com
地址:恒通路360号一天下大厦C1602
MasterFy深圳上海宇译翻译有限公司
MasterFy香港上海宇译翻译有限公司
MasterFy美国上海宇译翻译有限公司