上海上海宇译翻译有限公司_专业上海宇译翻译有限公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 日语翻译语法中一方だ和ばかりだ的区别
日语翻译语法中一方だ和ばかりだ的区别
//www.MasterFy.com/ 2016-05-18 09:54 上海日语翻译
日语翻译语法中一方だ和ばかりだ的区别
 
在日语中“一方だ/ばかりだ”都有“持续发展下去”的意思,但是两者之间又有不同,今天小编就来解析一下一方だ/ばかりだ之间的使用区别。
 
「一方だ」(いっぽう) 
【词义】表示到目前为止一直持续发展的事态。用于贬义表达。
例:大雨が降り続けて、川の水は増える一方だ。橋が流れる恐れがある。大雨下个不停,河水一直增加,桥有被冲垮的可能性。
父の病状は恶化する一方だった。父亲的病症一直在恶化。
最近、円は値上がりする一方だ。 最近日元不断升值。
 
「ばかりだ」 
【词义】表示从目前状况来看,有持续发展下去的趋势与倾向。用于贬义表达。
例:手術が終わってから、父の病気は悪くなるばかりでした。手术结束后,父亲的病情越来越糟了。
学校で学んだ数学などは忘れていくばかりだ。在学校学到的数学之类的要忘光了。
 
分析:
 
「一方だ、ばかりだ」均用于贬义表达。但「一方だ」侧重于由过去持续到现在,「ばかりだ」则强调至将来的延续趋势。
 
例:近くに工場ができたために、数年来空気は汚くなる(○一方だ △ばかりだ)。附近建起了工厂的缘故,这几年来空气都很脏。
どこへ行っても外国人の部屋を貸してくれない。こんなことが続くと、この国が嫌になる(△一方だ ○ばかりだ)。无论去哪里外国人都不肯把房间借给我,这样持续下去的话,这个国家都很讨厌啊。

近期不少客户来上海宇译上海宇译翻译有限公司咨询国外学历学位翻译盖章,欢迎各位新老客户来电或上门现场咨询国外学历认证翻译盖章事宜,为方便客户尽快办理好翻译盖章认证,宇译翻译公司承诺加急处理,当天或隔天即可拿到翻译盖章证件。

上海宇译翻译有限公司上海日语翻译公司提供日语笔译、日语口语、日语同声传译、日语网站翻译、日语标书翻译、日语合同翻译等专业日语翻译服务。
 
相关新闻信息

更多>>翻译组合

Baidu
map