It takes a mighty strong person to put up with this…without having his spirit broken.
但是如果包含面更广,把各种类型再婚所构成的亲缘关系的人全都计算在内,估计继亲关系的人约占美国人口的60%。
But a more inclusive estimate of anyone in any kind of step relationship brings the number of people who are “step” to about 60 percent of the population.
心理学家布雷所称之为“浪漫性的”继亲家庭把自己想象为理想化的核心家庭,并竭力适应这种家庭模式,其结果通常是令人不幸的。
What psychologist Bray calls “romantic” stepfamilies picture themselves as the idealized nuclear family, and they do whatever to fit into that mold—usually with unhappy results.
相关新闻信息 |
更多>>联系我们
上海宇译翻译有限公司
电话:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
业务Q Q:810697506 909929011
人事Q Q:744619319 1279407573
业务邮箱:Team8@MasterFy.com
人事邮箱:HR@MasterFy.com
微信号:MasterFy4008882116
官网:www.MasterFy.com
地址:恒通路360号一天下大厦C1602
MasterFy深圳上海宇译翻译有限公司
MasterFy香港上海宇译翻译有限公司
MasterFy美国上海宇译翻译有限公司