Ukraine, for example, unequivocally opposes the raids; like most of the rickety states that emerged from the Soviet wreckage, it is alarmed by the idea that oppressed minorities can be used as a pretext for other countries to attack.
况且还有俄罗斯,它一直是北约宴会上的幽灵。
And then there is Russia itself, always the ghost at NATO’s feast.
俄罗斯军官访问北约军事总部,俄罗斯的部长和外交官与北约身份对应的官员定期举行精心安排的会议。
There were Russian officers at NATO’s military headquarters, and regular set-piece meetings between Russian ministers and diplomats and their NATO’s counterparts.
相关新闻信息 |
更多>>联系我们
上海宇译翻译有限公司
电话:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
业务Q Q:810697506 909929011
人事Q Q:744619319 1279407573
业务邮箱:Team8@MasterFy.com
人事邮箱:HR@MasterFy.com
微信号:MasterFy4008882116
官网:www.MasterFy.com
地址:恒通路360号一天下大厦C1602
MasterFy深圳上海宇译翻译有限公司
MasterFy香港上海宇译翻译有限公司
MasterFy美国上海宇译翻译有限公司