上海上海宇译翻译有限公司_专业上海宇译翻译有限公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 如何避免老生常谈
如何避免老生常谈
//www.MasterFy.com 2014-03-03 14:58 上海上海宇译翻译有限公司
    在这里,小编想问大家一个问题:如果在路上遇到了一个外国朋友,你会选择如何搭讪呢?不错,我们初次见到外国朋友不宜谈一些敏感的话题(sensitive topic),但是也不能老问那几个“保险”的问题。因此也就开始了我们今天的话题,如何避免老生常谈?
    常见的“保险”的问题有:
     1、Have you been to China/Beijing before?(其实这个问题有时会让人有些难堪,一般外国朋友会自己告诉你他/她以前有没有来过中国/北京。)
    2、Do you like Chinese food? Have you learned to use chopsticks? (现在国外有的是中国饭馆,学会用筷子不再是什么难事,而且要来中国的人几乎都练习过。)
    3、Have you heard about China's Great Wall? Do you know the four great inventions of China? (有点像考问小学生。不宜老谈我们引以为自豪的那些老皇历,因为来中国的外国朋友一般都会做些准备工作一do some homework.)
    我们要考虑到,外国朋友来到中国以后,一定有机会同许多中国人交谈,如果很多人问的问题都一样,他们会感到不耐烦(feel bored),会认为这些是官方规定的话题,甚至会认为中国没有言论自由(freedom of speech)。
    当然,除了开始同陌生朋友搭话(strike up a conversation)时,也不能老谈论天气。谈话的内容要有趣,有一定的深度。其实,上海的公共交通、物价问题、住房问题、养老保险、上学与找工作、知识产权保护、环境保护等有关人民群众生活情况的问题都可以谈,而且不能只报喜不报忧(tell only what is good while concealing what is unpleasant),应该实事求是地谈自己的观点。有些问题要鲜明地表明我国的观点。
    当然,我们在不少方面还有很多不足之处,但是情况已经有了很大的改善,我国政府还在努力改进。同时还需要注意的是,有不同看法是正常的,不要争论,要有宽容的态度。
 
相关新闻信息

更多>>翻译组合

Baidu
map