上海上海宇译翻译有限公司_专业上海宇译翻译有限公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 上海上海宇译翻译有限公司的翻译方法
上海上海宇译翻译有限公司的翻译方法
//www.MasterFy.com 2014-12-12 13:20 上海上海宇译翻译有限公司

做译员时间久了那些翻译方法也使用的更加熟练了,上海上海宇译翻译有限公司的译员需要的翻译方法有转换法、省译法。

上海上海宇译翻译有限公司的转换法是指的在翻译过程中为了使译文能够符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等去进行转换。具体的说就是在词性的方面把名词转换为代词、形容词、动词;然后再把动词转换成名词、形容词、副词、介词;再把形容词转换成副词和短语。在句子的成分方面则要把主语变成状语、定语、宾语、表语;把谓语能够变成主语、定语、表语;把定语变成状语、主语;把宾语变成主语。在它的句型方面把并列句变成复合句,把复合句变成并列句,把状语从句变成定语从句。在语态的方面可以把主动语态变为被动语态。

上海上海宇译翻译有限公司的省译法这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语的思维习惯、语言习惯和表达方式的词,这样以避免译文累赘。

相关新闻信息

更多>>翻译组合

Baidu
map