上海上海宇译翻译有限公司_专业上海宇译翻译有限公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 上海宇译翻译有限公司教你如何跨越四六级的门坎
上海宇译翻译有限公司教你如何跨越四六级的门坎
//www.MasterFy.com 2015-09-30 15:47 上海宇译翻译有限公司

在英语考试中,四六级总是会被人们提起,我们都知道如果不早点做准备,四六级是很难通过的,学习外语就是要这样,临时抱佛脚肯定是没有用的,所以一定要慢慢累积,上海宇译翻译有限公司教你如何跨越四六级的门坎。

对于英语来说可能需要翻译的题型不多,但是综合来说的话,全篇都是需要翻译的,在进行汉译英时,不管汉语的句子是如何复杂的,我们首先要考虑英语的基本组句框架。这些最基本的框架可以变换,可以组合,但是不能突破。

在做题目时,首先做题时不查生词,严格的按照20分钟的时限来完成两篇真题阅读理解。在做题过程中,当考生遇到一些生词和看不太懂的句子时,尽量的靠上下文给出的线索来猜测其含义。不要给自己依赖,不要总是遇到不懂的词汇就去翻字典,这样无论是对于做题目还是记单词来说都是没有帮助的。

其次是对照答案,针对做错的题目,在不查单词的前提下尽量根据上下文来看出答题线索,并总结出错误原因。很多时候考生做错题的原因在于不会抓文章的重点,总想在读懂全文之后再去做题。考生要知道,出题人不会在文章随便什么位置都来出题的,他们通常会在文章的重点处或者是逻辑比较复杂的地方去设置题目。

最后就是查文章和题干的生词,对照译文,来弄清每个题目的来龙去脉,纠正自己在阅读时出现偏差的地方。对于一篇阅读理解文章,考生需要能够达到这种程度的理解:在文章中没有生词,没有不懂的句子,所有的题目都会做。

相关新闻信息

更多>>翻译组合

Baidu
map