上海上海宇译翻译有限公司_专业上海宇译翻译有限公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 上海高考英语翻译until句型区别总结
上海高考英语翻译until句型区别总结
//www.MasterFy.com/ 2016-04-11 10:22 英语上海宇译翻译有限公司
 在上海高考英语翻译中经常容易碰到关于until的句型,上海宇译翻译英语上海宇译翻译有限公司小编今天就来总结一下not … until…  / Not until…  / It was not until… that 这三个句型的区别。
not … until…  / Not until…  / It was not until… that
 
1.直到会议快要结束时他才露面。 (show up)
Not until the meeting was almost over did he show up.
 
2.直到二十世纪初人们才学会怎样防止这种疾病的蔓延。 (prevent)
Not until the beginning of the 20th century did people learn how to prevent the disease from  spreading.
 
3. 直到那时他才意识到他的老师是非常善解人意的。 (considerate)
Not until then did he realize that his teacher was very considerate / thoughtful /  understanding.
 
4. 可惜他们直到事故发生之后才采取措施防止它。
it’s a pity that they didn’t take any measures to prevent the accident until it happened.
 
5.直到上周末收到你的来信时我们才如释负重。 (relieve)
Not until we heard from you last week were we relieved.
 
以上就是until最常出现的句型,希望各位考生能够在今后需要此类题目,不在出错!

相关新闻信息

更多>>翻译组合

Baidu
map