上海上海宇译翻译有限公司_专业上海宇译翻译有限公司_上海宇译翻译公司[4008882116]官网

首页 » 新闻中心 » 行业新闻 » 英语中shall&will该如何区分?
英语中shall&will该如何区分?
//www.MasterFy.com/ 2016-05-05 13:27 英语上海宇译翻译有限公司
英语中shall&will该如何区分?
 
在英语中shall和will这一对助动词都用可于将来时态的表达,但它们还有一些用法的相异之处,对各位学员来说,经常分不清楚怎么办?今天上海宇译翻译有限公司上海上海宇译翻译有限公司小编就来辨析一下,这两个词的区别。
 
1.标准英式英语中的传统规定为shall用于第一人称代词(如I,we)来构成将来时,而will用于第二人称和第三人称的形式(如you,he,she,it,they)。举例:
 
I shall be late.
我将会晚到。
They will not have enough food.
他们将没有足够的食物。
 
2.然而,当用来表达一种强烈的决心去做某事时,人称将会反转:will用于第一人称,shall用于第二或第三人称。
比如:
I will not tolerate such behaviour.
我将再也不会容忍这样的行为。
You shall go to the ball!
你应该去那个舞会!
 
然而,在实际上,这两个词语或多或少可以相互替换,并且现在这种用法也被标准英式英语和美式英语所接受,所以大家即使偶尔弄错,也没关系。
 
上海宇译翻译有限公司上海英语上海宇译翻译有限公司由曾任职于大型专业上海宇译翻译有限公司和本地化服务提供商的资深项目经理、高级审译人员,以及经验丰富的IT编辑、排版工程师联合组建而成。具有丰富的实际翻译和大型项目管理经验。我们的译员都是经过经验丰富的审译人员和项目经理亲自测试、考核、层层挑选出来。客户的满意就是我们的动力。
 
相关新闻信息

更多>>翻译组合

Baidu
map